為什么中國人不會(huì)寫文案
2019-12-16
一份好文案需要懂得對象的心理訴求,它的本質(zhì)是溝通,不是文字的矯揉造作。
中國人好多不會(huì)寫文案不是能力的問題,是觀念的問題。他們可以寫得好,但是他們腦子被帶偏了,寫偏了,寫錯(cuò)了。
錯(cuò)誤都是一樣的:愛寫書面語,文縐縐的話。比如形容他的業(yè)務(wù),假設(shè)是做英語的:以人性化溝通為原則,以教練式引導(dǎo)的形式,幫助學(xué)生理解英語的語法原理,將英語成績提高到更高的層次。
我的天!這種文字誰要看??太復(fù)雜了吧!要我說,就一句話就結(jié)束:幫孩子英語提分。
這就是顧客要的呀!一句話他就懂了。然而還是有很多人愛寫得文縐縐:XXX的重要性,以……的形式。以……為原則,達(dá)成……的結(jié)果。
我真的不明白為什么要這樣寫。好像坐在法院里面,自己是個(gè)法官,必須要按照法律文書來念。就不能說點(diǎn)人話嗎?
我仔細(xì)思考后,發(fā)現(xiàn)很多中國人受了2種宣傳的影響,被帶偏了:
一是機(jī)關(guān)文件。比如學(xué)校,單位,居委會(huì),他們的文件都是文縐縐的,什么重要性,原則,原理……
二是大品牌文案,比如這個(gè)電腦很薄,大品牌偏偏要寫的文縐縐:薄如蟬翼。輕薄纖細(xì)。驚艷輕薄。尤其是汽車品牌,地產(chǎn)品牌。
所以很多人一寫文案,就情不自禁地模仿以上2種。寫出來文縐縐的,看都看不懂想說啥。
我們和他們不一樣。機(jī)關(guān)文件,就是要說這種抽象的詞,不能說的太具體,因?yàn)檎邥?huì)變動(dòng)。大品牌也是類似,品牌太大,說話要非常嚴(yán)謹(jǐn),一說錯(cuò),競爭對手就來攻擊了,甚至發(fā)動(dòng)幾百個(gè)賬號,幾千篇文章來攻擊。所以不敢說的太具體。
但是中小創(chuàng)業(yè)者,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒到大集團(tuán)的程度。我們能說的簡單,就盡量簡單,讓目標(biāo)客戶聽得懂,感興趣,來咨詢,我們才有訂單!
比如做種植牙,很多醫(yī)院都宣傳:微創(chuàng),精準(zhǔn),數(shù)字化方案,天啊,這個(gè)老百姓哪里能看懂,我進(jìn)入這個(gè)行業(yè),和醫(yī)生反復(fù)溝通后,寫了這么一句:種一顆牙8分鐘,不腫不痛很輕松
配合一系列營銷推廣,業(yè)績增長了10多倍。顧客聽完都很感興趣,要來醫(yī)院咨詢,做方案,了解情況。這不比什么“”微創(chuàng),精準(zhǔn)”好上百倍?
文縐縐,文筆好≠好文案
對于大多數(shù)中小企業(yè)來說:通俗=好文案
稍微考察一下廣告史,凡是能全國流傳的,大部分都是通俗的。
“某某奶,今天你喝了嗎?”“送禮就送腦白金。”“怕上火喝王老吉。”通俗簡單。有效。
用最簡單有效的溝通文字寫文案。大衛(wèi)·奧格威先生有句話說的好:消費(fèi)者不是別人,就是你的妻子和孩子。把說給他們的話,說給你的顧客聽。
擇道觀行
通過品牌策劃、LOGO(標(biāo)志/商標(biāo))設(shè)計(jì)、畫冊設(shè)計(jì)、網(wǎng)站建設(shè)、企業(yè)宣傳片及微電影、公關(guān)活動(dòng)、展覽展示等一整套策略及落地推廣手段
助力您的品牌成功!
我們愿成為偉大品牌身后的品牌。
聯(lián)系請撥打電話
025 5807 4523
或者發(fā)送郵件至
掃描二維碼分享到微信